学术预告

当前位置:

网站首页  >  学术预告  >  正文

当前位置:

网站首页  >  学术预告  >  正文

AI技术发展背景下翻译专业教和学的理念定位

活动名称 :AI技术发展背景下翻译专业教和学的理念定位

时间 :2025年5月30日10:30-12:00

地点 :集贤楼438

主讲人 :王斌华

主办单位 :外国语学院

主讲人简介 :王斌华,世界百强大学英国利兹大学终身讲席教授、博士生导师,“欧洲科学与艺术院”院士、英国“皇家特许语言专家学会”会士,兼任英国“语言学科大学理事会”(UCFL)常务理事及东亚语言学科代表、中国译协口译委员会委员等。担任SSCI语言学科期刊副主编、Scopus期刊Interpreting and Society联合主编,SSCI国际期刊Babel、ITT等和CSSCI期刊《外语教学与研究》、《中国翻译》等10余家国内和国际期刊编委。近10多年来受邀担任“Times高等教育世界高校排行榜”及“QS世界大学排行榜”年度评审人。2023年领衔制订了“国际电信联盟”(ITU)有关口译的指导原则和技术标准文件。主要研究方向为口笔译研究和跨文化传播研究,兼及数字人文、汉学和语言教育。在SSCI/ A&HCI/ CSSCI核心期刊以及John Benjamins、Routledge、Springer等国际知名出版社专题论集发表论文80多篇,客座主编Perspectives、Frontiers in Communication等国际核心期刊的主题专刊,在30多场国际会议上发表主旨报告。与Jeremy Munday教授在Routledge合编Advances in Discourse Analysis of Translation and Interpreting,在国内外知名出版社出版著作多部、全国翻译硕士专业学位及翻译专业本科教材多部。研究课

活动简介 :本讲将基于我20多年来在国内外翻译专业名校的长期任教经历和国际经验,通过分析与翻译和国际传播的真实案例,剖析人工智能辅助机器翻译存在的风险和问题,厘清关于翻译和翻译专业的一些认识误区,在此基础上对翻译专业教和学的理念定位进行探讨。



版权所有©重庆师范大学 渝ICP 备05001042号 渝公网安备 50009802500172号